六月五日为中国农民工的 合法权利而奔跑

更多精采内容请下载官方APP: 苹果(iPhone)安卓(Android)安卓国内下载(APK)

In June, 2008, an interesting alliance began between a group of Manitobans and a social development group in China. A professor of Social Work at the University of Manitoba and a group of students had been working on a CIDA (Canadian International Development Agency) project in rural China. While in Beijing they came into contact with a non-profit organization that advocates for the needs of rural migrant workers.

2008年6月,在为加拿大国际发展署投资的一个中国农村项目进行研究期间,曼尼托巴大学的社会工作教授和大学生们在北京接触到一个为农民工们提供服务, 满足打工者需要的社会发展团体(北京协作者文化传播中心,简称协作者)。由此, 中加双方结成联盟共同致力于提倡保护中国农民工的合法权益。

The Canadians were very impressed with the quality of the work of this nongovernment organization, the Beijing Cultural Communication Center for Facilitators (CCCF). The organization runs community health projects in migrant communities to provide regular free checkups for migrant children and to help parents understand their children’s health needs. They run microcredit programs so workers can receive interest-free loans and start small businesses to support themselves. They also advocate for individual workers who have had their wages withheld illegally, or have not been treated properly by their employers. CCCF organized China’s first national conference on Occupational Health and Safety for migrant workers. Representatives from three government departments were guest speakers at the conference. CCCF regularly trains government workers in social work methods.

“协作者”这个民间组织高质高效的工作给加拿大的教授和学生们留下了深刻的印象。它在多个农民工社区开展社会健康项目,为打工者的孩子们提供定期体检,帮助打工者了解孩子健康上的需求。这家机构还经营着一些小型贷款项目,农民工们可以得到无息贷款做一些小生意来解决他们的生活所需。它还为那些没有合法得到工资和受到不合理待遇的打工者奔走呼吁。“协作者”还组织了中国首届“全国农民工职业安全与健康权益研讨会”,从中国政府三个部委来的代表在会议上作了发言。不仅如此,“协作者”还定期对政府公务员进行社会工作方法的培训。

CCCF has no funding from government, however, and must raise resources for its work. The professor and the students decided to help. They formed an organization in Winnipeg called Fazhan International Program, Inc. One of the purposes of the organization was to help with development work in China. To raise money, Fazhan worked with a number of other charity groups on a fund-raising event called the Run for Rights. Volunteers meet in Kildonan Park in North Winnipeg. They agree to run (or a walk, or rollerblade, or bicycle) 5.5 kilometers from Kildonan Park to St. John’s Park, and then return to the Kildonan Park. The total distance is 11 kilometers. But for those less physically active, they can run just one way for 5 kilometers). Each runner asks friends and family members to sponsor them in their run. Sponsorships could be $1 per kilometer, or perhaps $5 or $10 for completing the whole run. If a runner has 10 or 20 sponsors, they can raise $50 – $200 for their organizations.

作为一个民间组织,“协作者”从没有得到过政府的资助,它必须多方筹措资金以开展工作,因此曼大的教授和大学生们决定助其一臂之力。他们在温尼泊成立了“发展国际项目组织”(简称“发展”)。其目的之一就是帮助中国的发展。为了筹资,“发展”和其它一些慈善团体组织举办一个“为权利而奔跑”的活动。志愿者们聚集在温尼泊北部的Kildonan 公园,从这个公园跑步(或走,或穿溜旱冰鞋,或骑自行车)5.5公里到时达圣约翰公园(St. John’s Park),然后再回到Kildonan公园。对于那些体力不支的志愿者们,可以只走单程5公里。每一个跑步的志愿者需要联系他(她)的亲朋好友或家庭成员去资助他们的行程。资助者可以每公里资助1加币,或者总共资助5 加币或10加币去帮助志愿者完成全部行程。如果一个跑步的志愿者有10或20个资助者的话,一共可以筹措到50 到200加币。

When Fazhan joined the run there were 14 organizations taking part including Amnesty International, Engineers Without Borders, Manitoba Interfaith Immigration Council, UNICEF, Canada-Haiti Action Network, and Institute for Community Peace Building. Fazhan had nine runners and raised $1,430. One runner was a social work student from Singapore. She invited friends in Singapore to run on the same day. Singapore runners raised $88 to help migrant workers in Beijing.

当“发展”初次加入到“为权利而奔跑”活动中时,已有有14个慈善组织包括大赦国际,无国界工程师,曼省移民委员会,联合国儿童基金会,加拿大-海地行动网,和社区和平建设协会等在参与这项活动。当时“发展”有9个跑步者,其中一个是从新加坡来的社工学生。她邀请她的朋友们当天在新加坡同时跑步,并筹措到了88加元来帮助在北京的农民工。

In 2009, Fazhan partnered with the Winnipeg Chinese Lutheran Church and applied to the Manitoba Government for funding. They asked for funds to support one of CCCF’s community health projects in Beijing. CCCF brings volunteer doctors to migrant worker communities to provide free checkups for the children. They also provide free health training for migrant parents so they can understand how to care for their children’s health more effectively. The Manitoba Council for International Co-operation ( MCIC) granted $5,000.

2009年,“发展”与温城华人信义会一起向省政府申请用于支持北京“协作者”社区健康项目的基金。在这个项目中,“协作者”组织医务志愿者到农民工社区为孩子们免费体检,还免费培训农民工们懂得怎样更有效地关心孩子的健康。曼尼托巴省国际合作发展委员会最近提供给他们5000加币的资金。

In 2010 Fazhan will again take part in the Run for Rights to support migrant worker projects in Beijing. There will be a concert at the West End Cultural Centre on May 3 featuring local folk music groups to raise money for Run for Rights projects. The actual run in Kildonan Park will take place on June 5, 2010. Any members of the Chinese community who would like to walk, run, or ride a bicycle in support of migrant worker communities in China would be welcome to take part. For further information they can contact Fazhan Board Members Saina Fan or Lawrie Deane at (204) 474-8455 or deane@umanitoba.ca .

2010年,“发展”将再次参加“为权利而奔跑”活动以支持北京的农民工项目。5 月3日我们将在West End Cultural Centre举办由民间音乐团体义演的音乐会, 售票所得收入将用于“为权利而奔跑“项目。具体跑步日期是今年6月5日,地点是Kildonan Park。欢迎华人社区的成员通过步行,跑步,或骑自行车来支持中国农民工社区。详细信息可联系“发展”理事会成员范赛娜(Saina Fan)或丁罗瑞(Lawrie Deane)。电话号码:(204)474-8455,或电子邮件:deane@umanitoba.ca .

(田苏 译)

作者简介:Lawrie Deane(丁罗瑞)博士是曼尼托巴大学社会工作学院副院长,教授。曾参与多项与中国发展有关的研究项目。

 

第50期